skip to main | skip to sidebar

Vistlip Theater Of Envy FanClub Chile

Pages

  • Página principal
  • Facebook - Fan Club
  • Twitter Fan Club
  • Conoce a Vistlip

2010/06/26

Tohya's Blog 2010-06-26 [Traducción]

本 目 1881 Re: EL NACIMIENTO HASTA SIETE CASOS SHOW 0626 NAGOYANM

Rin Gokigen Yoro ♪♪
PA y Cheki sus fotos hablan por sí solas (‘∀’人)
chico ☆
Bueno Bueno
ー hoy Nagoya - no!
mejor KEDO hecho ayer en Osaka
Es mejor vivir en Kurumya Wakyahoi ー (...) (o・v・o)
Rinko se refiere a su fe, incluso en el grupo irrumpió en su contestador automático ★ ☆
Intercambio y cooperación.Makurita Imya amor y la sonrisa de un lote ー(o・v・)⇔(・v・o)
(...)

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 13:33 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Rui's Blog 2010-06-26 [Traducción]

Es una rareza.

Ramen Jiro haciendose en la TV.
Jiro Ikitaku después de mucho tiempo, alfin ahora!
Buin (Adios)

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 13:30 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Umi's Blog 2010-06-26 [Traducción]

Todos nuestros visitantes de hoy.

¡Hola Entiendo que 物 贩 Nikuirashii tengan qué hacer .
Si tu vas a ir mejor y seguir las flechas.
Incluso 辿 Ri 着 Kenaku. Anotó responsablemente.
El sentido de este escrito. Terrible.

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 13:26 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Tomo´s Blog 2010-06-25 [Traducción]

Anbirikarugyaza.

El DVD Blitz y cómo era que ahora estoy en la venta!
Todo el mundo me mira
La mejor parte es cuando me lo entregue a venir a vivir con la confianza de ver muchas veces creo que me sale el conocer el ambiente de vivir
(...)
Pero sonriendo apropiadamente por todas partes.
Un momento en el Tokyo de nuevo las circunstancias de hecho Temashita
También se unió a la gira a partir de hoy
'Ll Disfrute de este

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 13:22 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

ALBUM / MINI-ALBUM

◆PATRIOT ( 2009.04.03)
01.音色~melody line~
02.EVE
03.earl grey
04.Re:明日晴れたら
05.Princess Dizzy
06.影鬼
07.earl grey
08.Pavé au chocolat
09.影鬼 

DOWNLOAD

© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 13:10 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: discos/singles, download

2010/06/24

Tohya's Blog 2010.06.24 & 06.25

[2010.06.24]
114 目 本 detrás del palo
________

1876 本 目

Gracias por el mejor tiempo de hoy★ ☆
Estoy contento

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
_________


[2010.06.25]
Chan Yu 本目 ー 1877

Después de la reunión

Yo estaba en la habitación y Wakyahoi ★ ☆ ー Yuh-chan

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 18:25 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Rui's Blog 2010.06.24

Hermosa luna.

Mizuki-kun y yo como arroz.
Estoy cada vez más interesado en escuchar todas las cosas de Twitter.
ー preocupante.
Esta es una noche divertida.
Buin (adios)

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 18:22 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Umi's Blog 2010.06.25

No hay sustituto

Las reparaciones mientras uno está fuera. Soy deudor de su sustitución móvil.
La muerte es difícil de usar.
Aún así, este o el iphone.
Iphone4 creo que estoy agotado en todas partes.
¿Cual es un buen lugar si quieres problemas?
Me pregunto si esta o no a cabo sobre iphone4 Mook.
Ni siquiera tienen que comprar cómics.
Imposible ir a una librería.
Me pregunto si "本 屋 Nee" tiene abierto hasta tarde.

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 17:49 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Yuh's Blog 2010.06.24

LIP 4002th SERVICIO

Uno llegó a Osaka!
Me olvidé de escribir
He intentado lo mejor de mi hoy de Fukuoka a Osaka
Odio estar a un lado del coche (auto)

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 17:40 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

2010/06/23

ALBUM / MINI-ALBUM/ SINGLE

◆drop note. (2008.11.05)
01.drop note.
02.Legacy
03.Caramel Macchiato

DOWNLOAD
Publicado por Egureta Kikei en 4:26 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: discos/singles, download

Tohya's Blog 2010.06.23 - Traducción & adaptación

本 目 1875 Re: EL NACIMIENTO HASTA SIETE CASOS SHOW 0623 FUKUOKA

Ahora vamos (o‘∀’o)ノ
Ahora sí (o‘∀’o)ノ
Voy a Urutorawakyahoi hoy!
Esto es demasiado mala fe ¿Olvidó su conjunto buzón de voz ?(´・3・`)ノ
Hoy en día, nadie tiene un tambor inferior a Kara (batería de Tohya)
Me lanzo y Enakattara 见!
Menta Umau ◎◎ Fukuoka Ahora
A y (o・v・o)
Me imagino a mí el chocolate Presidente ★ ☆
El Yachosanarigatosan \(o´v`o)/

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club

Publicado por Egureta Kikei en 4:15 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Umi's Blog 2010.06.23

Hiperemia en plena floración.
___________

Ventaja amarga muerte.

Es un asco. Despierta de una siesta en este tiempo extraño.
Confiado a dormir demasiado. ー duermo en el coche. Duermo en una cama ー.
Prefiero dormir.
La única vez que pasamos. Demasiado sentido.
La música, en la que me hace "colgar" lo que siento. Oh, poner electricidad. A sólo dos horas. Te sientes perdido. Suena mucho mejor la disminución del sueño. ¿Qué debo hacer?

Blog
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club

Publicado por Egureta Kikei en 4:09 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

2010/06/21

ALBUM / MINI-ALBUM


ALO[N]E (2008/08/10)

01.alo[n]e (video)
02.LIFE
03.SLY

DOWNLOAD

© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 5:17 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: discos/singles, download

2010/06/20

Fotos - Strawberry Butterbly

Vistlip
Photobucket Photobucket Photobucket
Photobucket Tomo 4 Tomo 3 Tomo 2 Tomo Photobucket Umi 5 Umi 4 Umi 3 Umi 2 Umi Photobucket Yuh 3 Yuh 2 Yuh Photobucket Rui 3 Rui 2 Rui Photobucket Tohya 4 Tohya 3 Tohya 2 Tohya
Photobucket
Publicado por Egureta Kikei en 16:36 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: fotos

Umi's Blog 2010.06.21 - Traduccion

Publicado por Egureta Kikei en 14:46 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook

Tomo's Blog 2010.06.21 - Traduccion

Uh...

Después de escribir y solo blog Bagurimashita -otro blog-
¿Qué?
¿Mi culpa?
Algunos se ríen ... lo siento

_________

Pronto...
Stop por Hoy.
¿Porque? porque sueño
Oyasuminasai (adios antes de dormir)

Info
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 14:38 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

2010/06/19

ALBUM / MINI-ALBUM

Sara (2008/03/09)
01. Sara (video)
02. Flash back blanky
03. EGOIST

DOWNLOAD

© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 21:17 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: discos/singles, download

Blog's Tohya 2010.06.20 - Traduccion

本 目 Jammer 1864
Buenas noches que Biuiro (O · V · o)
Esa es mi batería en ☆Kanazawa
Yo estaba apagado.
Hoy en día estoy en la misma habitación o en el mar (· v ·)
Fuimos a cenar con todos, o en la tienda de música
楽 Shikattanu (mercado de musica) ensordecedor (*´・3・`*)ノ
Pero yo quería 买 Enakatta Yo (otra marca, mercado) (;へ;)

Info
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 12:11 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion

Blog's Rui 2010.06.19 - Traduccion

Eso está muy bien.

Cenando en la noche.
Hoy he comprado algo muy agradable en la tienda de música .
Auriculares de Bajo .
En verdad los use!
Fue una gran compra.

Adios

Info
© 2010 Vistlip Chile Official Fan Club
Publicado por Egureta Kikei en 12:04 0 comentarios Enviar por correo electrónico Escribe un blog Compartir en X Compartir con Facebook
Etiquetas: Ameba, traduccion
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio

Seguidores

Contador

saline solution
Free-counter-plus.com
saline solution

Fechas Importantes

-

Vistlip Official

Enlaces Vistlip

Photobucket

Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket

Enlaces FanClub

Photobucket
Photobucket

Blog Archive

  • ►  2011 (1)
    • ►  febrero (1)
  • ▼  2010 (55)
    • ►  diciembre (3)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (7)
    • ►  septiembre (5)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (13)
    • ▼  junio (24)
      • Tohya's Blog 2010-06-26 [Traducción]
      • Rui's Blog 2010-06-26 [Traducción]
      • Umi's Blog 2010-06-26 [Traducción]
      • Tomo´s Blog 2010-06-25 [Traducción]
      • ALBUM / MINI-ALBUM
      • Tohya's Blog 2010.06.24 & 06.25
      • Rui's Blog 2010.06.24
      • Umi's Blog 2010.06.25
      • Yuh's Blog 2010.06.24
      • ALBUM / MINI-ALBUM/ SINGLE
      • Tohya's Blog 2010.06.23 - Traducción & adaptación
      • Umi's Blog 2010.06.23
      • ALBUM / MINI-ALBUM
      • Fotos - Strawberry Butterbly
      • Umi's Blog 2010.06.21 - Traduccion
      • Tomo's Blog 2010.06.21 - Traduccion
      • ALBUM / MINI-ALBUM
      • Blog's Tohya 2010.06.20 - Traduccion
      • Blog's Rui 2010.06.19 - Traduccion
      • Blog's Umi 2010/06/20 - Traduccion
      • Blog's Yuh 2010.06.19 : Traduccion
      • Facebook - Fan Club
      • ALBUM / MINI-ALBUM
      • ¿Quienes son "Vistlip"?

Etiquetas

  • Ameba (16)
  • articulos (2)
  • discos/singles (9)
  • download (12)
  • fotos (9)
  • Información (2)
  • noticias (8)
  • otros (8)
  • traduccion (23)
  • videos (10)
  • webs (3)

Agreganos

Vistlip Fc TheaterofEnvy Chile

Afiliaciones

JRock Visual kei


Con la tecnología de Blogger.
 
Copyright (c) 2010 Vistlip Theater Of Envy FanClub Chile. Designed for Video Games
Download Christmas photos, Public Liability Insurance, Premium Themes